![]()  | 
      Перейти к базе НТД  В начало Карта сайта  | 
      Бурение  Лицензия Оборудование  | 
    

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОХРАНА ПРИРОДЫ. ГИДРОСФЕРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОХРАНА ВОД
ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 17.1.1.01-77
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Охрана природы.  Гидросфера Nature protection. Hydrosphere. Utilization of water and water protection. Basic terms and definitions  | 
      ГОСТ  | 
    
Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 16 сентября 1977 г. № 2237 срок введения установлен 01.07.1978 г.  | 
    |
Стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области использования и охраны вод.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в используемой в народном хозяйстве документации всех видов, в научно-технической, учебной и справочной литературе. Приведенные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В случаях, когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено, и соответственно, в графе "Определение" поставлен прочерк.
В стандарте в качестве справочных данных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (E) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 3544-82.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Термин  | 
    Определение  | 
  |
1.Охрана вод D. Wasserschutz E. Water protection F. La protection des eaux  | 
    Система мер, направленных на предотвращение, ограничение и устранение последствий загрязнения, засорения и истощения вод  | 
  |
2.Нормыохранывод D. Normen des Wasserschutzes E. Standards of water protection F. Les normes de la protection des eaux  | 
    Установленные значения показателей, соблюдение которых обеспечивает экологическое благополучие водных объектов и необходимые условия для охраны здоровья населения и водопользования  | 
  |
3.Правила охраны вод D.RegelndesWasserschutzes E. Guidance on water conservation F. Les regles de la protection des eaux  | 
    Установленные требования, регламентирующие деятельность человека в целях соблюдения норм охраны вод  | 
  |
4.Качество воды D.Wassergüte E. Water quality F. La qualité de l`eau  | 
    Характеристика состава и свойств воды, определяющая пригодность ее для конкретных видов водопользования  | 
  |
5.Исключен, Изм. № 2  | 
    ||
6.Исключен, Изм. № 2  | 
    ||
7.Лимитирующий признак вредности вещества в воде D. Limitkennzahl der Schädlichkeit E. Limiting harmful index F. Indice limitative de la nocivité  | 
    Признак, характеризующийся наименьшей безвредной концентрацией вещества в воде  | 
  |
8.Исключен, Изм. № 2  | 
    ||
9.Исключен, Изм. № 2  | 
    ||
10.Регулирование качества воды D.RegulierungderWasserqualität E. Water quality control F. Le reglage de la qualite des eaux  | 
    Воздействие на факторы, влияющие на состояние водного объекта, с целью соблюдения норм качества воды  | 
  |
11.Водопользование D. Wassernutzung E. Water use F. Utilisation d`eau  | 
    Использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и народного хозяйства  | 
  |
12.Общее водопользование D.GemeinsameWassernutzung E. General water use F. Utilisation complexe d`eau  | 
    Водопользование без применения сооружений или технических устройств, влияющих на состояние вод  | 
  |
13.Специальное водопользование D.SpezielleWassernutzung E. Special water use F. Utilisation d`eau specialisee  | 
    Водопользование с применением сооружений или технических устройств. Примечание:К специальному водопользованию в отдельных случаях может быть также отнесено водопользование без применения сооружений или технических устройств, но оказывающее влияние на состояние вод  | 
  |
14.Государственный водный кадастр D.Staatswasserkataster E. The state water cadastre F. Cadastre hydraulique d`Etat  | 
    Систематизированный свод данных учета вод по количественным и качественным показателям, регистрации водопользователей, а также данных учета использования вод  | 
  |
15.Комплексное использование водных ресурсов D. Komplexe Nutzung des Wasserdargebotes E. Multipurpose utilization of water resources F. Utilisation complexe resources d`eau  | 
    Использование водных ресурсов для удовлетворения нужд населения и различных отраслей народного хозяйства, при котором находят экономически оправданное применение все полезные свойства того или иного водного объекта  | 
  |
16.Схема комплексного использования и охраны вод D. Plan der komplexen Nutzung und des Schutzes der Wasserressourcen E. Arrangement of integrated utilization and conservation of water resources F. Plan de l`utilization complexe et de la protection des resources d`eau  | 
    Предпроектный документ, определяющий основные водохозяйственные и другие мероприятия, подлежащие осуществлению для удовлетворения перспективных потребностей в воде населения и народного хозяйства, а также для охраны вод или предотвращения их вредного воздействия  | 
  |
17.Водопользование D. Wassergebrauch E. Water consumption F. Consommation d`eau  | 
    Потребление воды из водного объекта или из систем водоснабжения  | 
  |
18.Безвозвратное водопотребление D.WassergebrauchohneRückleitung E. Irretievable water consumption F. Consommation d`eau sans restitution  | 
    Водопотребление без возврата воды в водный объект  | 
  |
19.Норма водопотребления D.Wassergebrauchsnorm E. Water use rate F. Norme de la consommation d`eau  | 
    Установленное количество воды на одного жителя или на условную единицу, характерную для данного производства  | 
  |
20.Водохозяйственный баланс D.WasserwirtschaftlicheBilanz E. Water economy budget F. Bilan d`aménagement d`eau  | 
    Результаты сопоставления имеющихся в бассейне или на данной территории водных ресурсов с их использованием на различных уровнях развития народного хозяйства  | 
  |
21.Водохозяйственная система D.WasserwirtschaftlichesSystem E. Water economy system F. Systéme d`aménagement d`eau  | 
    Комплекс взаимосвязанных водных объектов и гидротехнических сооружений, предназначенных для обеспечения рационального использования и охраны вод  | 
  |
22.Водоохранный комплекс D.Wasserschutzkomplex E. Water-protective complex F. L`ensemble de la protection de l`eau  | 
    Система сооружений и устройств для поддержания требуемого количества и качества воды в заданных створах или пунктах водных объектов  | 
  |
23.Автоматизированная система управления водоохранным комплексом АСУВК D. Automatisiertes System zum Streuerung vom Wasserschutzkomplex E. Automated system of water-protective complex control F. Un systéme automatique de commande de l`ensemble de la protection des eaux  | 
    Автоматизированная система управления, предназначенная для выработки и реализации управляющих воздействий на водоохранный комплекс в соответствии с принятым критерием управления  | 
  |
24.Автоматизированная система контроля качества воды АСККВ D. Automatisiertes System der Wassergütekontrolle E. Automated system of water quality monitoring F. Un systéme automatique du contrŏle de la qualité de l`eau  | 
    Автоматизированная система управления для сбора и распространения данных о качестве воды и предупреждения о нарушении норм ее качества.  | 
  |
25.Зона санитарной охраны D.ZonederSanitätssicheit E. Sanitary pritection zone F. La zone de la protection sanitaire  | 
    Территория и акватория, на которых устанавливается особый санитарно-эпидемиологический режим для предотвращения ухудшения качества воды источников централизованного хозяйственно-питьевого водоснабжения и охраны водопроводных сооружений  | 
  |
26.Прибрежная водоохранная зона D.Ufergewässerschutzzone E. Riparian water protection zone F. La zone riveraine de la protection  | 
    Территория, прилегающая к акваториям водных объектов, на которой устанавливается специальный режим для предотвращения загрязнения, засорения и истощения вод  | 
  |
27.Водоохранное сооружение D.Wasserschutzanlage E. Water-protective construction F. L`installation de la protection des eaux  | 
    -  | 
  |
28.Водоохранное мероприятие D.Wasserschutzmassnahme E. Water-protective measure F. Les measures de la protection de l`eau  | 
    -  | 
  |
29.Сточные воды Ндп.Стоки D. Abwasser E. Waste waters F. Des eaux usêes  | 
    Воды, отводимые после использования в бытовой и производственной деятельности человека  | 
  |
30.Норма состава сточных вод D. Norm des Abwasserbeschaffenheit E. Standard for effluents composition F. La norme de la composition des eaux usêes  | 
    Перечень веществ, содержащихся в сточных водах и их концентрации, установленные нормативно-технической документацией  | 
  |
31.Обработка сточных вод D.Abwasserbehandlung E. Waste water treatment F. Le traitement des eaux usées  | 
    Воздействие на сточные воды с целью обеспечения их необходимых свойств и состава  | 
  |
32.Очистка сточных вод D.Abwasserreinigung E. Waste water purification F. L´épuration des eaux usées  | 
    Обработка сточных вод с целью разрушения или удаления из них определенных веществ  | 
  |
33.Обеззараживание сточных вод D.EntschädigungvonAbwasser E. Desinfection of waste waters F. Désinfection des eaux usées  | 
    Обработка сточных вод с целью удаления из них патогенных и санитарно-показательных микроорганизмов  | 
  |
34.Очистное сооружение сточных вод Очистное сооружение D.Abwasserbehandlungsanlage E. Effluent treatment unit F. Installations d´épuration des eaux usées  | 
    -  | 
  |
35.Нормативно-очищенные сточные воды D. Normabwasserbehandlung E. Effluents treated to standard quality F. Eaux d´égout, épurées jusqu´á la norme  | 
    Сточные воды, отведение которых после очистки в водные объекты не приводит к нарушению норм качества воды в контролируемом створе или пункте водопользования  | 
  |
36.Повторное использование воды D.Wassermehrfachnutzung E. Re-use of water F. Réutilisation d´eau  | 
    Использование отводимых объектом сточных вод для водоснабжения  | 
  |
37.Норма отведения сточных вод D. Abwassersableitungsnorm E. Norm for discharge of effluents F. Norme d´évacuation des eaux usées  | 
    Установленное количество сточных вод на одного жителя или на условную единицу, характерную для данного производства  | 
  |
38.Лимит отведения сточных вод в водный объект Лимит отведения сточных вод D. Limit der Abwasserableitung E. Maximum permissible discharge of effluents F. La limite de l´évacuation des eaux usées  | 
    Расход отводимых в водный объект сточных вод, установленный для данного водопользователя, исходя из норм отведения сточных вод и состояния водного объекта  | 
  |
39.Предельно допустимый сброс вещества в водный объект ПДС D. Zulässige Grenzwertentwässerung E.F. La limite abmissible de l´éjection des substances d´évacuation dans un objet hudrologique  | 
    Масса вещества в сточных водах, максимально допустимая к отведению с установленным режимом в данном пункте водного объекта в единицу времени с целью обеспечения норм качества воды в контрольном пункте. Примечание.ПДС устанавливается с учетом ПДК веществ в местах водопользования, ассимилирующей способности водного объекта и оптимального распределения массы сбрасываемых веществ между водопользователями, сбрасывающими сточные воды  | 
  |
40.Загрязняющее воду вещество Загрязняющее вещество Ндп. Загрязнитель, загрязнение D.Wasserverunreinigungstoff E. Water pollutant F. Le composant de pollution dans l´eau  | 
    Вещество в воде, вызывающее нарушение норм качества воды  | 
  |
41.Створполногосмешения D. Sperrstelle des Vollmischens Е. Section of complete mixing F. La ligne du melange complet  | 
    Ближайший к источнику, влияющему на качество воды, поперечный профиль русла водотока, в котором устанавливается практически равномерное распределение температур концентраций веществ в воде  | 
  |
42.Исключен, Изм. № 2  | 
    ||
43.Тепловое загрязнение вод D. Termische Wasserverunreinigung E. Thermal pollution of water F. La pollution thermique des eaux  | 
    Загрязнение вод в результате поступления тепла  | 
  |
44.Микробное загрязнение вод D.BakterialeWasserverschmutzung E. Bacterial pollution of waters F. Pollution bactérienne des eaux  | 
    Загрязнение вод в результате поступления патогенных и санитарно-показательных микроорганизмов  | 
  |
45.Состояние водного объекта D.DerGewässerzustand E.F. L´état de l´objet d´eau  | 
    Характеристика водного объекта по совокупности его количественных и качественных показателей применительно к видам водопользования. Примечание.К количественным и качественным показателям относятся: расход воды, скорость течения, глубина водного объекта, температура воды, рН, БПК и др.  | 
  |
46.Экологическое благополучие водного объекта D. Ökologische Wohlstand des Gewässers E.F. Equilibre ecologique de l´objet hudraulique  | Нормальное воспроизведение основных звеньев экологической системы водного объекта. Примечание. К основным звеньям относятся пелагические и придонные ракообразные и рыбы  | 
|
47. Ассимилирующая способность водного объекта D. Assimilationsfähigkeit des Gewässers E.F. La capacite d´assimilation d´un objet hudrologique  | 
  Способность водного объекта принимать определенную массу веществ в единицу времени без нарушения норм качества воды в контролируемом створе или пункте водопользования  | 
|
48. Евтрофирование вод D. Eutrophierung des Wassers E. Eutrphication of waters F. L`eutrophication des eaux  | 
  Повышение биологической продуктивности водных объектов в результате накопления в воде биогенных элементов  | 
|
49. Цветение вод D. Wasserblüte E. Blooming of waters F. La floraison des eaux  | 
  Массовое развитие фитопланктона, вызывающее изменение окраски воды  | 
|
50. Аэрация воды D. Belüftung des Wassers E. Aeration of water F. L`aération de l`eau  | 
  Обогащение воды кислородом воздуха  | 
|
51. Биологическая мелиорация водного объекта D. Biologische Melioration des Gewässers E.F. L`amelioration biologique d`objet hydrologique  | 
  Улучшение состояния водного объекта при помощи биологических мероприятий  | 
|
52. Засорение вод D. Wassersverstopfung E. Clogging of waters F. L`engorgement des eaux  | 
  Накопление в водных объектах посторонних предметов  | 
|
53. Истощение вод D. Wassererschöpfung E. Depletion of waters F. L`épuisement des eaux  | 
  Уменьшение минимально допустимого стока поверхностных вод или сокращение запасов подземных вод. Примечание. Минимально допустимым стоком является сток, при котором обеспечиваются экологическое благополучие водного объекта и условия водопользования  | 
|
54. Естественная защищенность подземных вод D. Natürlicher Schutz des Grundwassers E. Natural protection of the underground waters F. La protection naturelle des eaux souterraines  | 
  Совокупность гидрогеологических условий, обеспечивающая предотвращение проникновения загрязняющих веществ в водоносные горизонты  | 
|
55. Искусственное пополнение запасов подземных вод D. Künstliche Wiaderstellung des unterirdischen Wasservorrats E. Artifical recharge of underground water storage F. La restitution artificial des resources en eaux souterraines  | 
  Направление части поверхностных вод в подземные водоносные горизонты  | 
АСК КВ  | 
      |
АСУ ВК  | 
      |
Аэрация воды  | 
      |
Баланс водохозяйственный  | 
      |
Благополучие водного объекта экологическое  | 
      |
Вещество загрязняющее  | 
      |
Вещество загрязняющее воду  | 
      |
Водопользование  | 
      |
Водопользование общее  | 
      |
Водопользование специальное  | 
      |
Водопотребление  | 
      |
Водопотребление безвозвратное  | 
      |
Воды сточные  | 
      |
Воды сточные нормативно-очищенные  | 
      |
Евтрофирование вод  | 
      |
Загрязнение вод микробное  | 
      |
Загрязнение вод тепловое  | 
      |
Загрязнение  | 
      |
Загрязнитель  | 
      |
Засорение вод  | 
      |
Защищенность подземных вод естественная  | 
      |
Зона водоохранная прибрежная  | 
      |
Зона санитарной охраны  | 
      |
Использование водных ресурсов комплексное  | 
      |
Использование воды повторное  | 
      |
Истощение вод  | 
      |
Кадастр водный государственный  | 
      |
Качество воды  | 
      |
Комплекс водоохранный  | 
      |
Лимит отведения сточных вод  | 
      |
Лимит отведения сточных вод в водный объект  | 
      |
Мелиорация водного объекта биологическая  | 
      |
Мероприятие водоохранное  | 
      |
Норма водопотребления  | 
      |
Норма отведения сточных вод  | 
      |
Норма состава сточных вод  | 
      |
Нормы охраны вод  | 
      |
Обеззараживание сточных вод  | 
      |
Обработка сточных вод  | 
      |
Охрана вод  | 
      |
Очистка сточных вод  | 
      |
ПДС  | 
      |
Пополнение запасов подземных вод искусственное  | 
      |
Правила охраны вод  | 
      |
Признак вредности вещества в воде лимитирующий  | 
      |
Признак вредности лимитирующий  | 
      |
Регулирование качества воды  | 
      |
Сброс веществ в водный объект предельно допустимый  | 
      |
Система контроля качества воды автоматизированная  | 
      |
Схема комплексного использования и охраны вод  | 
      |
Сооружение водоохранное  | 
      |
Сооружение очистное  | 
      |
Сооружение сточных вод очистное  | 
      |
Состояние водного объекта  | 
      |
Способность водного объекта ассимилирующая  | 
      |
Створ полного смешения  | 
      |
Стоки  | 
      |
Цветение вод  | 
      
(Измененная редакция, Изм. № 2).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ Н НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Abwassersableitungsnorm  | 
      |
Abwasserbehandlung  | 
      |
Abwasserreinigung  | 
      |
Abwasser  | 
      |
Abwasserbehandlungsanlage  | 
      |
Automatisiertes System  | 
      |
Assimilationsfähigkeit  | 
      |
Belüftung des Wassers  | 
      |
Biologische Melioration des Gewässers  | 
      |
Bakteriale Wasserverschmutzung  | 
      |
Entschädigung von Abwasser  | 
      |
Eutrophierung  | 
      |
Gemeinsame Wassernutzung  | 
      |
Gewässerzustand  | 
      |
Komplexe Nutzung  | 
      |
Limit der Abwasserableitung  | 
      |
Limitkennzahl der Schädlichkeit  | 
      |
Natürlicher Schutz  | 
      |
Normabwasserbehandlung  | 
      |
Norm des Abwasserbeschaffenheit  | 
      |
Normen des Wasserschutzes  | 
      |
Ökologische Wohlstand des Gewässers  | 
      |
Plan der komplexen Nutzung  | 
      |
Regeln des Wasserschutzes  | 
      |
Regulierung der Wasserqualität  | 
      |
Sperrstelle des Vollmischens  | 
      |
Spezielle Wassernutzung  | 
      |
Staatswasserkataster  | 
      |
Termische Wasserverunreinigung  | 
      |
Ufergewässerschutzzone  | 
      |
Wassergüte  | 
      |
Wasserschutz  | 
      |
Wassergebrauchsnorm  | 
      |
Wassernutzung  | 
      |
Wassergebrauch  | 
      |
Wassermehrfachnutzung  | 
      |
Wassergebrauch ohne Rückleitung  | 
      |
Wasserblüte  | 
      |
Wassererschöpfung  | 
      |
Wassersverstopfung  | 
      |
Wasserverunreinigungstoff  | 
      |
Wasserschutzanlage  | 
      |
Wasserschutzmassnahme  | 
      |
Wasserschutzkomplex  | 
      |
Wasserwirtschaftliches System  | 
      |
Wasserwirtschaftliche Bilanz  | 
      |
Zone der Sanitätssicheit  | 
      |
Zulässige Grenzwertentwässerung  | 
      
(Измененная редакция, Изм. № 2).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Aeration of water  | 
      |
Arrangement of integrated utilization  | 
      |
Automated system of water-protective complex control  | 
      |
Automated system of water quality monitoring  | 
      |
Assimilative capacity  | 
      |
Bacterial pollution  | 
      |
Blooming of waters  | 
      |
Clogging of waters  | 
      |
Desinfection of waste waters  | 
      |
Depletion of waters  | 
      |
Effluent treatment unit  | 
      |
Eutrphication of waters  | 
      |
General water use  | 
      |
Guidance on water conservation  | 
      |
Irretievable water consumption  | 
      |
Limiting harmful index  | 
      |
| Maximum allowable discharge of substances | |
Limit der Abwasserableitung  | 
      |
Multipurpose utilization of water resources  | 
      |
Natural protection  | 
      |
Norm for discharge of effluents  | 
      |
Re-use of water  | 
      |
Riparian water protection zone  | 
      |
Sanitary protection zone  | 
      |
State water cadastre  | 
      |
Special water use  | 
      |
Section of complete mixing  | 
      |
Standard for effluents composition  | 
      |
Standards of water protection  | 
      |
Thermal pollution of waters  | 
      |
Water protection  | 
      |
Water quality  | 
      |
Water use  | 
      |
Water consumption  | 
      |
Water quality control  | 
      |
Water economy system  | 
      |
Water-protective complex  | 
      |
Water-protective measure  | 
      |
Waste-water purification  | 
      |
Waste-water therment  | 
      |
Water-protective construction  | 
      |
Water economy bydget  | 
      |
Water pollutants  | 
      |
Waste waters  | 
      |
Water use rate  | 
      
(Измененная редакция, Изм. № 2).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
L`aération de l`eau  | 
      |
L`amelioration biologique d`objet hydrologique  | 
      |
Bilan d`aménagement d`eau  | 
      |
Cadastre hydraulique d`Etat  | 
      |
Capacite d´assimilation d´un objet hudrologique  | 
      |
Composant de pollution dans l´eau  | 
      |
Consommation d`eau  | 
      |
Consommation d`eau sans restitution  | 
      |
Désinfection des eaux usées  | 
      |
Eaux usêes  | 
      |
Eaux d´égout, épurées jusqu´á la norme  | 
      |
L`ensemble de la protection de l`eau  | 
      |
L´épuration des eaux usées  | 
      |
L`engorgement des eaux  | 
      |
L´état de l´objet d´eau  | 
      |
Equilibre ecologique de l´objet hudraulique  | 
      |
L`eutrophication des eaux  | 
      |
L`épuisement des eaux  | 
      |
La floraison des eaux  | 
      |
Indice limitative de la nocivité  | 
      |
Installations d´épuration des eaux usées  | 
      |
Installation de la protection des eaux  | 
      |
Ligne du melange complet  | 
      |
Limite abmissible  | 
      |
Limite de l´évacuation  | 
      |
Measures de la protection de l`eau  | 
      |
Norme de la composition des eaux usêes  | 
      |
Norme d´évacuation des eaux usées  | 
      |
Norme de la consommation d`eau  | 
      |
Normes de la protection des eaux  | 
      |
Plan de l`utilization complexe  | 
      |
Protection des eaux  | 
      |
Pollution bactérienne  | 
      |
Pollution thermique  | 
      |
Protection naturelle des eaux souterraines  | 
      |
Qualité de l`eau  | 
      |
Regles de la protection des eaux  | 
      |
Reglage de la qualite des eaux  | 
      |
Réutilisation d´eau  | 
      |
Systéme automatique  | 
      |
Systéme automatique de commande  | 
      |
Systéme d`aménagement d`eau  | 
      |
Traitement des eaux usées  | 
      |
Utilisation complexe resources d`eau  | 
      |
Utilisation complexe d`eau  | 
      |
Utilisation d`eau  | 
      |
Utilisation d`eau specialisee  | 
      |
Zone de la protection sanitaire  | 
      |
Zone riveraine de la protection  | 
      
(Измененная редакция, Изм. № 2).
![]()  | 
      Перейти к базе НТД  В начало Карта сайта  | 
      Бурение  Лицензия Оборудование  |